好字典是免费的在线辞海新华字典查询网站,内容来源于网络,如有侵权请及时通知我们删除。
如显示乱码,请安装支持7万5千多字显示的中日韩越超大规模字符集,下载地址:百度网盘;提取码: y1x5
好字典查字网,具有汉语字典、汉语词典、辞海和百科词典的主要功能,可以在线查字典,提供包括汉字解释、汉字起源、汉字源流、汉字演变、书法字典等内容。
好字典查字网是一部大型综合性网络汉语字典,我们将继续丰富和完善好字典,以期更好地帮助用户。
查询词语:修辞格
汉语拼音:xiū cí gé
词语修辞格基本解释:
1.指各种修辞方式,如比喻﹑对偶﹑排比等。
一种修辞格,即用一个事物的名称去代替与它相关的另一个事物的名称。
作为一种汉字修辞格的拆字,在字谜中被广泛运用;
隐喻并非起初就是一种为我们所熟知的语法修辞格,隐喻发展为语法修辞格也经历了漫长的历史过程。
难怪有人称《红楼梦》中修辞格的使用达到了中国文学的巅峰。
认知语言学从认知角度出发,认为转喻不仅仅只是一种修辞格,而是一种思维方式,是人类认知的基本手段之一。
因为那些修辞格会让你不安,“你不知道还有望驾奴它们多久,说不定什么时候它们就把你甩落在地。”
留学解答资讯网:比喻,是修辞学上常见的修辞格之一,是一种重要的文体修辞手法。它是指思想的对象同。
反语作为一种普遍使用的修辞格,引起了认知心理学家和语言学家的关注。
但因为汉语中没有相应的修辞格,因此在汉译过程中会有损失。
比喻,是修辞学上常见的修辞格之一,是一种重要的文体修辞手法。
这些策略涉及劝说方法、修辞手段和修辞格三个方面的内容。
排比是演说中英语最常用的修辞格之一。
第一节用隐喻和转喻理论对譬喻和借代修辞格分别作具体分析,理解它们的生成机制。
双关修辞格是一种依靠语音的相似和意义的分歧形成的修辞格。
I传统隐喻理论把隐喻看作是一种修辞格,一种语言常规的违反和偏离。
文章从修辞格及其表达效果层面对西部区方言詈词的语用状况做出分析与阐释。
一种表明不同事物的相似之处的修辞格(通常使用“象……一样”)。
传统修辞学认为隐喻是一种修辞格。
文章从心理语言学的角度,探讨多种修辞格运用的心理语言学基础。
移就或修饰语移置是英语和汉语中一种常见的修辞格。
针对这一点,本文就通过对比结合实例来辨析一下这三组修辞格。
“列锦”作为一种修辞格,早在汉代便已出现。
修辞格,如名称所暗示的语言来说,不仅适用于以书面形式,而且在讲话。
本文就英语和汉语修辞格中的排偶结构进行了分析对比。
修辞格中的双关、比喻、反语、通感、典故、委婉等就是歧义在语言中的积极利用。
本文论述修辞格的英语成语。
“间接对照”是一种独特的修辞方法,它属于“对照”修辞格,但同一般的对照修辞格既有相同之处,又有不同之处。
英汉“移觉”修辞格探究
第二节用基本范畴和原型理论解释仿拟和飞白修辞格的生成机制。
因而,一些性质相同的修辞格,在结构上和运用范围上都有差异。
双关语是重要的修辞格之一,表现力极强,运用越来越多,表现形式也是越来越丰富多彩。
这句话用了什么修辞格?。
转喻不仅是一种修辞格,更是人类的一种认知模式。
比喻是一种重要的修辞格,同时也是产生词义的一种重要方式。
修辞格的常用英语。
修辞格是英语修辞学的重要内容。
因此,结合语用学的理论来研究修辞格的翻译是有重大现实意义的。
李鑫华,2000,《英语修辞格详论》。
从图形-背景理论看仿拟修辞格生成的认知本质
英语修辞格中超常关系结构与语义异常的认知分析
来自模糊中的准确--简析比喻修辞格的模糊性特征及其语用效果
英汉拟人修辞格对比研究
广告修辞格的翻译策略
关于数代修辞格及其文化根源浅说
英语广告翻译与修辞格美学原则
汉字修辞可以构成修辞格
论英语比喻修辞格汉译的归化和异化
从英汉拟人修辞格到中西拟物抒情
进行超常规搭配修辞格的分类并分析其语义和语法特点;
英语演说中排比与其他修辞格的应用赏析
修辞格的认知力与话语语境的构建
辨几种容易混淆的英语修辞格
浅析违反会话合作原则的修辞格
广告语言中的修辞格
英语广告中常见的语义修辞格
英汉翻译中修辞格的处理
英汉夸张修辞格的比较
谈修辞格名称的规范化
修辞格在英语广告中的运用
广告英语修辞格的心理语言学基础
英语矛盾修辞格的信息承载特征
英语常用语义修辞格的翻译
浅议广告英语的修辞格及其翻译
浅析英语修辞格双关的构成及理解
论修辞格中的语义认知
论夸张修辞格的心理学视点
浅议修辞格中的会话含义
修辞格比较谈
英语修辞格的解码和翻译
小议英汉修辞格的幽默性
从修辞格的使用看广告语言艺术
一相似或关联修辞格
强调或含蓄修辞格
试析修辞格的表义特点
汉语书面广告对修辞格的运用
第四章论述英语词汇的巧妙使用——即修辞格的使用对英语文体的作用;
汉语中“一形多义”现象形成的修辞格
试论汉语修辞格里的音乐美
广告英语比喻类修辞格初探
词义修辞格在广告英语中的运用